translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 4件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
  • 最終ログイン : 2023-06-14
  • 登録日 : 2016-07-10

評価

総合評価(平均) 4.47
実績数 4 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: High Tech High教育大学院での研修における通訳(経済産業省「未来の教室」実証事業)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-12-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
masakomuro(クライアント):
通訳のご経験が浅い/依頼した教育の分野に関する専門知識は不要 という前提で依頼しておりましたので、このような評価となっておりますが、懸命に、そしてフレキシブルにご対応いただき、本当に助かりました。事前のコミュニケーションもスムーズで、安心感がありました。

仕事名: Multi-Language Translation of Japanese Introduction Script for Attractions (日本語観光案内文の多言語翻訳)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-01-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
YosukeS(クライアント):
御丁寧に作業頂き、誠にありがとうございました。
また機会がございましたら、是非御一緒できればと考えております。

引き続き、どうぞよろしくお願い致します。

杉原

Only for Nozomiliao_20160901 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Only for nozomiliao-san 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。