translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 10 Results
  • Identified
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ Chinese
English ⇔ Chinese
  • Last Login : 2024-02-29
  • Member Since : 2016-04-24

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.92
Jobs 10  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
ReimeiConsultingGroupCoLtd(Client):
Thank you for your cooperation.
Let's work together again.

【Shimmyさん専用】調査票の日本語→繁体字(台湾)翻訳 Job Done

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

Job Title: Only to Shimmy さま

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2020-03-06

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
急な依頼にも快く業務を引き受けてくれました。

Job Title: プルーフリーディング(化粧品ラベル)日本語⇒繁体字(台湾)

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2020-02-28

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
有難うございます。

Job Title: 台湾市場での化粧品関連ブランドに関する情報収集

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-10-07

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.80
Ryuei(Client):
追加対応なども対応していただき、ありがとうございました。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
makita(Client):
通訳同行ということで、事前情報が少なかったと思いますが、きっちりと役目を果たしてくださいました。通訳としての能力は十分でしたし、話している内容から感じたことも話してくださり、とてもよかったです。
一日だけということで、できることに限界がありましたが、時間までにどうすることがベストなのかよく考えてくれたと思います。

Only for shimmy san Job Done

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
andskanai(Client):
この度は通訳業務ありがとうございました。
ほぼ、同時通訳に等しいほど意思を汲んでいただき、スピーディーに訳してくださるだけでなく、
細かいニュアンスや言い回し等的確に表現してくださいましたのでとても情報量の多いインタビューを行うことができました。
次回以降も是非お願いしたいと思います。