translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2023-10-10
  • 登録日 : 2015-05-08

評価

総合評価(平均) 4.92
実績数 187 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

to Mew only (Japanese product) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

to Mew only (articles etc.) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: to Jewellth only (casting)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-09-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
jewellth(フリーランス):

To Mew Only (additional cost) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

to Mew only (OTC) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

to Sayan only (food hygiene) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

To Ruhiyati only 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

to Mew only (tax) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: to Sayan only (tax)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-08-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Sayansutham(フリーランス):
Attention Kohei San, JMAR

Thank you very much for your kind assistance and cooperation.

Sayan S.

To Ruhiyati 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。