translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 15件
  • 本人確認済み
  • 台湾
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ 中国語
日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)
  • 最終ログイン : 2024-11-18
  • 登録日 : 2014-04-16

評価

総合評価(平均) 4.86
実績数 15 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Marketing research portable slope for wheel chair

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-02-17

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
SRIHB(クライアント):
素早い対応ありがとうございました。
質問に対しても、的確に早く答えてくださり、仕事を依頼している側としての不安なく進められました。
日本語と中国語が理解できるということもあり、より安心して依頼できました。
次回も台湾の調査がある際はもう一度お願いしたいと思える信頼感でした。

仕事名: (台湾)日本に関係するコミュニティのWeb調査

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-01-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftSupport(クライアント):
丁寧で迅速なお仕事をしていただきました。
今後ともよろしくお願い致します。

Only for formosa8421 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: "Only for formosa8421san"

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2015-06-17

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ITOEN(クライアント):
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
Ninomiya(クライアント):
限られた時間の範囲内でのご協力ありがとうございました。
今後も有効に活用させていただきたいと思います。
よろしくお願いします。