translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 発注実績 : 1件
  • お気に入り : 件
  • 最終ログイン : 2024-04-21
  • 登録日 : 2024-03-18

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 1 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: 【英語】イギリスHalifaxにて現地通訳

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2024-05-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MiyazakiY(フリーランス):
It was a pleasure to work with everyone at Katō Teach, and demonstrated good professionalism, and was a pleasure to work with. This was an invaluable experience for me to elevate my expertise and interest in the field of engineering.

カトーテックの皆様はそれぞれプロフェッショナリズムに優れ、楽しく共にお仕事をさせて頂きました。エンジニアリング分野の知識や専門知識と関心を更に高める貴重な経験になりました。

私のスキルと経験の積み重ねが今後とも皆様のお役に立てれば幸いです。

カトーテックのご活躍をお祈り申し上げます。

宮﨑 淑子