translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 発注実績 : 8件
  • お気に入り : 件
  • 最終ログイン : 2024-06-16
  • 登録日 : 2021-08-15

評価

総合評価(平均) 4.34
実績数 8 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

Use the web app and give us a feedback 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Post a question on Japan travel Q&A app

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2022-11-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
LissaSakura(フリーランス):
Thank you for your project Take San

Post a question about Japan travel on Q&A app 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Post a question about Japan travel on Q&A app

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2022-11-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
michellempg(フリーランス):
Very kind and responsive!

Questionnaire study about Japan travel Q&A app 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 旅行Q&Aサイトに使う文章の翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2021-11-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
kenolech(フリーランス):
大変面白い翻訳をさせていただき、ありがとうございます。また、質問があった時、お返事が早くて分かりやすかったです。今後ともよろしくお願いいたします。

仕事名: Questionnaire study about trip Q&A app

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2021-09-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
mtentravels(フリーランス):
This is a good client, but the project was a little confusing. He is very friendly though and I would work with again.

仕事名: Questionnaire study about trip Q&A app

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2021-08-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
kenolech(フリーランス):
ありがとうございました。