translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 15件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-04-26
  • 登録日 : 2021-06-22

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 15 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only for BeamSensei san【タイ バンコク】日本の県のアンバサダー業務1年間 4回目

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2022-03-15

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
とちぎアンバサダーとして、1年間現地での情報発信や調査をしていただきました。フォロワーの数も多く、インフルエンサーとしてとても良い投稿をしていただきました。また日本語もネイティブ並みのうまさで、安心してコミュニケーションもできました。

仕事名: Only for BeamSensei san【タイ バンコク】日本の県のアンバサダー業務1年間 3回目

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2022-02-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
とちぎアンバサダーとして、SNSを使った現地での情報発信や市場調査をしていただきました。フォロワー数も多く、毎回とても魅力的な情報発信をしていただいています。

仕事名: Only for BeamSensei san【タイ バンコク】日本の県のアンバサダー業務1年間

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2021-12-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
とちぎアンバサダーとして、SNSを使った現地での情報発信やマーケット調査をしていただきました。SNSでは多くのファンからリアクションがあり、大変助かっています。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
とちぎアンバサダーとして、現地でのSNS発信や調査を依頼しました。日本語もとても上手く、安心して仕事を依頼できます。

仕事名: 【翻訳依頼】日本語からタイ語への翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-08-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本語からタイ語への翻訳をお願いしました。丁寧に期日通りに納品いただきました。