translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 5件
  • 本人確認済み
  • インドネシア
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
レビュー・口コミ執筆
写真加工・編集
アンケート・リサーチ
データ入力
データ検索・収集
その他
日本語 ⇔ インドネシア語
英語 ⇔ インドネシア語
  • 最終ログイン : 2021-10-22
  • 登録日 : 2020-05-10

評価

総合評価(平均) 4.89
実績数 5 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【anugrahr97様専用】インドネシアの水処理関連企業リストアップ

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-10-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Iso(クライアント):
いい仕事でした。ありがとうございます!

仕事名: インドネシア・タイ・ベトナム・マレーシアの印刷、製版企業のリスト作成

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-08-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Iso(クライアント):
どうもありがとうございます。とてもいいリストを作って頂きました。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
JPConsulting019(クライアント):
大変参考になる資料を作成いただきありがとうございます。

仕事名: Replace English text jpeg files with Japanese text. (Translation has been done already)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-06-09

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
RisingSunCommerce(クライアント):
A pleasure to work with

仕事名: (Indonesia) Bowling, karaoke box, video game center, snack service, darts Law regulation in English.

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-05-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
AseanJapanConsulting(クライアント):
Thank you very much for quick working.
検収しました、ありがとうございました。