translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 2件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ネイティブチェック/プルーフリーディング
通訳・同行
  • 最終ログイン : 2023-12-21
  • 登録日 : 2020-04-06

評価

総合評価(平均) 4.42
実績数 2 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【zenarik様専用】日本語から英語への翻訳&校正 納期:2020年9月29日まで

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2020-11-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
KYUDENGLOBALintaLINK(クライアント):
翻訳内容や返信も早くいただき、スムーズに仕事が出来ました。
また機会があれば、依頼したいと思います。

仕事名: [シンガポール]釣具店調査/[Singapore] Research for fishing tackle web store

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-04-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
MBT(クライアント):
迅速な対応と細やかなフォローができる。