translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(C) : 5 Results
  • Favorites :  Results
  • Last Login : 2023-04-12
  • Member Since : 2019-08-19

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 5.00
Jobs 5  results

Evaluation from freelancers Evaluation from clients

Job Title: (marikoh様へご相談済み)【ドイツにおける環境意識・その背景に関するデスクリサーチ】

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2020-03-05

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
marikoh(Freelance):
丁寧にご指示いただき、仕事を進めやすかったです。ありがとうございました。

Job Title: 【調査報告書の日➡英訳です】美容に関する日中韓の価値観・ヒット化粧品調査

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2019-10-24

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
smores2019(Freelance):
この度はご依頼いただきありがとうございました。納期や内容について具体的にご連絡をいただけましたので、スムーズに作業を進めることができました。またの機会がございましたら、お気軽にお問い合わせください。Thank you very much for choosing smores2019. It was easy to understand what they want me to do, so I was able to focus on my work. I am looking forward to working with them again in future!

◆torumoco様へ◆【韓国】美容の価値観の歴史・ヒット化粧品等インタビュー調査 Job Done

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

【韓国】美容の価値観の歴史・ヒット化粧品等インタビュー調査 Job Done

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

Job Title: 【韓国】美容の価値観・ヒット化粧品調査

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2019-08-29

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
torumoco(Freelance):
この度は、ご採用いただき誠にありがとうございました。
タイトなスケジュールではございましたが、予めサンプルをいただけたため
どのような作業が必要になるのか工程が予想でき、無事納品することができました。
何かございましたら、またどうぞよろしくお願いいたします。