translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 8 Results
  • Identified
  • United States
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ English
Website Content
Creative writing
Other Business Service, Sales and Marketing
Proofreading/Native Check
Writing and Posting FB Page
Interpretation
  • Last Login : 2023-11-29
  • Member Since : 2018-11-06

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 5.00
Jobs 8  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Job Title: 「NaokoF」さん向けの仕事です / LAでの通訳業務

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2022-08-15

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
LAのオフィスでの同行通訳をお願いしました。事前の打ち合わせもスムーズで、安心して仕事をお願いできました。

Job Title: 「NaokoF」さん向けの仕事です / This job is only for 'NaokoF'

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-08-04

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
米国でのWebミーティングで通訳をお願いいたしました。とてもしっかりと通訳をしていただきました。

Job Title: 日本語⇔英語逐次通訳

Project Price 200,000 yen to 300,000 yen

Evaluation Date : 2022-08-01

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
yujirotorii(Client):
高品質の逐次通訳業務を提供頂いたことに加え、弊社の業界知識等も旺盛に吸収して頂きまして、大変感謝しております。

Job Title: 「NaokoF」さん向けの仕事です / This job is only for 'NaokoF'

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2022-07-03

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
Jun001(Client):
今回は、ファルコンさんにお願い出来て良かったです!
資料を沢山事前に共有させて頂きましたが、事前に時間を使ってラーニング頂き、未経験の領域でいらっしゃったと思いますが、Mtgでの通訳をスムーズに進めて頂きまして、感謝しております。難しく長い通訳も時折発生致しましたが、そつなくこなして頂きました。

Job Title: 日本語⇔英語逐次通訳

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2022-06-01

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
yujirotorii(Client):
大変ありがとうございました。

Job Title: 日本語⇔英語逐次通訳

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2022-05-16

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
yujirotorii(Client):
依頼事項に対するご対応も、細やかなお心遣いも、当初の期待以上でございました。
大変ありがとうございました。

Job Title: High Tech High教育大学院での研修における通訳(経済産業省「未来の教室」実証事業)

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2018-12-26

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
masakomuro(Client):
通訳のプロフェッショナルな方なので、万事スムーズにご対応いただきました。こちらの都合でフレキシブルにご対応いただく場面もありましたが、お引き受けくださり、とても心強かったです。またぜひお願いさせていただきたいです。

Job Title: High Tech High教育大学院での研修における通訳(経済産業省「未来の教室」実証事業)

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2018-12-26

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
masakomuro(Client):
通訳のプロフェッショナルな方なので、万事スムーズにご対応くださいました。こちらの都合で、諸々フレキシブルにご対応いただく場面もありましたが、引き受けてくださり、とても心強かったです。またぜひお願いさせていただきたいです。