translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 発注実績 : 4件
  • お気に入り : 件
  • 最終ログイン : 2024-02-14
  • 登録日 : 2018-02-02

評価

総合評価(平均) 4.95
実績数 4 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: 【France】List Crowdworking Surveys/Academic Research and Online Platforms

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ivbudnyk(フリーランス):
Highly recommended

仕事名: 【UK】List Crowdworking Surveys/Academic Research and Online Platforms

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
YoneCat(フリーランス):
Client gave regular updates and feedback throughout the job process. Thank you.

仕事名: 【Germany】List Crowdworking Surveys/Academic Research and Online Platforms

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
kimdo(フリーランス):
Communication was so fast and always clear. I was also updated with wonderful examples and clarifications which made my research process and output so much better. It was a very pleasant experience! Thank you!

仕事名: 【USA】List Crowdworking Surveys/Academic Research and Online Platforms

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-15

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Rshelly(フリーランス):
It was nice working with you.
Thank you very much.