translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • マレーシア
  • お気に入り : 0件
スキル
アイコン・ボタン制作
バナー制作
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ その他アジア言語
その他翻訳・語学
ウェブサイトコンテンツ
コピーライティング
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
その他執筆・ライティング
キャッチコピー
ネーミング
ロゴデザイン
アイコン作成
バナーデザイン
名刺・カードデザイン
Tシャツデザイン
ウェブ検索
アンケート・リサーチ
その他ビジネスサポート・アンケート
データ入力
現地語によるFB代理運用
言語
マレー語 (母国語)
(Official National Language in Malaysia.) 英語 (ビジネスレベル)
(English is Secondary Language in Malaysia. We used United Kingdom's (U.K) English since Malaysia is one of Commonwealth Member C) 日本語 (日常会話レベル)
(I'm now taking Japanese Classes in Teikyo Language Institute, located in Kuala Lumpur, Malaysia.)
  • 最終ログイン : 2018-09-15
  • 登録日 : 2017-01-07

自己紹介

みなさん, こんにちは! はじめまして。

I am a "Malaysia Youth Ambassador 2015 to Japan and ASEAN Member Countries". I have been to Japan for 3 times which is Tokyo, Aichi and Hokkaido Prefecture respectively. All those 3 times visits to Japan is NOT a personal vacation trip but it's an Official Visit which organized between the Govenment of Malaysia and the Government of Japan also with the collaboration of international Non-Government Organization (NGO). My duty is to help strengthening the relationship between Japan and Malaysia from youth segment by promoting cultural exchanges and mutual understanding. As a result, I have about 200 peoples in total of Japanese friends, business partners, acquaintances whether living in Japan, Malaysia and other foreign countries that I have been visited. Currently I am undertaking Japanese language lessons in Kuala Lumpur.

For my complete profile, please click "CV" section on the top right side of this profile.

ありがとうございました。

~ハニフさん

URL

入力されていません。