translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • カナダ
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ フランス語
その他翻訳・語学
ロゴデザイン
グラフィックデザイン
写真加工・編集
画像加工・編集
ちらし・パンフレット・カタログ デザイン
ポスターデザイン
その他名刺・印刷物・DTP
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2016-11-28
  • 登録日 : 2016-11-28

自己紹介

After obtaining a B.A. in Design, I worked for 3 years in the design industry before undertaking a TESOL certification. Then, I spent the last three years teaching English and French in private and public schools in Japan. My tasks involved creating engaging activities to awaken student's interest in foreign languages, whatever their age or level. I also gained experience in media coordination when I documented activities at Hokkaido English Challenge camp, a five day English language immersion camp in Hokkaido, with photos, videos and student interviews for promotional purposes. I am also fluent in French and English, intermediate in Italian and Japanese, and I have experience in freelance translation in Japan and Canada.

URL

入力されていません。