translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 1件
スキル
日本語 ⇔ 英語
文書・記事・テキスト・コラム執筆
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2020-04-12
  • 登録日 : 2016-09-12

自己紹介

ニューヨークに18年ほど滞在しております、ライター、翻訳家、エディターの吉藤美智子と申します。日本の大学(経済経営学)、ニューヨークの大学院(メディア研究)の学位を取り、日本の各種、雑誌、新聞、ウェブサイトなどに向けて、執筆、編集、校正などのサービスを提供しております。また、多様な業種向けの翻訳業務も行っております。著書に、「ニューヨークシェアハウス大人の部屋(辰巳出版)」があります。業種は健康、美容、スパ、娯楽、サービス、小売、ビジネスなどが得意です。現地ニューヨークでPR会社に勤務した経験もあり、簡単なリサーチ、撮影や視察のコーディネイトなども行っております。どうぞよろしくお願い申し上げます。

• Over 18 years of experience in the fields of translation, journalism, public relations, advertising, marketing, and research in Japan and the U.S.
• Regularly write/wrote articles and columns for over 40 various Japanese publications, websites, and mobile media based on research and interviews. Extensive experience covering beauty, fashion, health, hospitality, wellness, and spa industries in the U.S., and wrote about over 150 spas and wellness centers for various Japanese publications.
• More than 13 years of experience in translation, proofreading, and editing for a wide range of industries in both corporate and freelance settings.

URL

www.japaneedsny.com