translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 0件
スキル
専門分野の執筆
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
その他ビジネスサービス
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2016-08-29
  • 登録日 : 2016-07-11

自己紹介

My name is David Seamans and I run Wit Mot LLC, an English copy editing service.

Do you need correct and consistent English materials for the global market?
Do you need to polish content for publication or submission?
Do you need someone to apply a style guide such as APA, Chicago, in-house, etc?
Do you want to develop a unique voice for your brand's text and copy?
Do you need corrections or advice on an essay, application, or resume?

I can assist with any part of the writing process, from idea-generation to the final polish. My clients include people who work in international companies, small businesses, and students from high school to graduate school.

My qualifications:
- English Literature Degree from Middlebury College
- 2.5 years teaching experience
- 3 years copy editing experience
- Certificate in TEFL/TESOL specialized in business English
- Certificate in Copy Editing from the American Copy Editors Society
- 日本語を勉強しています!

URL

www.witmot.net