translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • ブラジル
  • お気に入り : 0件
スキル
ホームページ制作
サーバ構築、運用
データベース
サイト管理・運営
保守
ウェブサイトコンテンツ
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
ロゴデザイン
バナーデザイン
写真撮影・写真投稿
写真加工・編集
YouTube制作
映像制作・編集
SEO対策 (Search Engine Optimization)
SEM対策 (Search Engine Marketing)
SMM対策 (Social Media Marketing)
人事・給与
データ分析・統計・解析
英語 ⇔ ポルトガル語
言語
ポルトガル語 (母国語)
英語 (ネイティブ並)
スペイン語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2024-02-11
  • 登録日 : 2014-07-02

自己紹介

System/Network Administrator, translator, teacher,

On the past 3 years, I've been working to the Secretary of Health of Paraiba, leading a team with statistics, geoprocessing techs and programers. We've been developing web applications focused to administration.

These applications use several technologies and services, such as Amazon's EC2 and Rounte53, Google Maps API, FusionTables, R Statistics (for datamining). This work have helped the institution I work in to use it's resources better. The result is that people are working more eficiently.

Some results have brought direct economy to the institution and the government.

URL

http://br.linkedin.com/pub/marco-tulio-c-de-m-porto/23/1a3/567/