translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
言語
日本語 (母国語)
英語 (ビジネスレベル)
タイ語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2024-10-15
  • 登録日 : 2015-10-16

自己紹介

English later:
東南アジアを中心に新興国各国の調査経験が20年ほどございます。英語はビジネスレベルで読み書き、リスニングスピーキングとも可です。現在同分野の会社を経営しています。タイ語のリスニング・スピーキングも日常会話レベルで可です。レポーティングは、過去シンクタンクや大手調査会社の報告書作成代行も行っているので安心してお任せください。
I have experiences of research and project running in ASEAN and Japan about 20 years. My English level is business use level, writing/reading/listening/speaking. I can speak Thai for daily conversation level. I am a CEO of my own company.

URL

https://rain-globe.com