translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • イタリア
  • お気に入り : 0件
スキル
テスト・デバック
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ イタリア語
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
言語
イタリア語 (母国語)
英語 (ネイティブ並)
日本語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2018-10-24
  • 登録日 : 2014-05-05

自己紹介

はじめまして。私はイタリア人でパオラと申します。英語も日本語も大学で勉強し、大阪に1年間住んでいました。そして日本語能力試験N2と英語のCAE証明書を手に入れました。現在素敵なトスカーナで外国人向けのイタリア語講師(DITALS-II証明書取得)、または日伊翻訳家として働いています。特に輸入会社に雇われ、貿易事務の経験があります。趣味は旅行・ハイキング・環境衛生・イタリア語のミスを添削することです。日伊・日英・伊英・英伊などの翻訳サービスが必要の方は、お気楽にご連絡ください。それではよろしくお願いいたします。

Hello! I'm Italian and I work with languages (as a translator and a teacher). I studied both languages at university and then moved to Osaka where I lived for one year, working and studying. I then attained JLPT-N2 certificate and CAE (Certificate in Advanced English). Now, I'm back to Italy, living in the beautiful Tuscany, and working as a certified teacher of Italian to foreigners as a second language (DITALS II certificate) and at the same time as a translator (from Japanese to Italian and English) for various fields - international commerce, fashion, tourism, food & drinks. I enjoy travelling, hiking, taking care of our planet and correcting mistakes in Italian. I really hope I get the chance to work with you!

URL

it.linkedin.com/in/paolatc/