translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 0件
スキル
登録なし
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2015-06-12
  • 登録日 : 2015-06-12

自己紹介

I am Japanese and live in the united states over 8 years. I have worked at couple of Japanese apparel companies in the U.S as a store manager and have experiences of translating business emails and documents between English and Japanese.
My passion of translating is not just translate from one to the another but to make sure to present the nuance of it.

私はアメリカに住んで8年以上になる日本人です。こちらにある日系のアパレルブランド数社にて、ストアーマネージャーとして働いてきました。ビジネスメールや様々な書類の日英の翻訳の経験があります。
私が目指す翻訳とは、ただ単に翻訳するのではなく、それぞれの言語の細かいニュアンスをしっかりと伝えられるように翻訳する事です。

URL

入力されていません。