translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • ブラジル
  • お気に入り : 0件
スキル
その他執筆・ライティング
作画
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2015-06-05
  • 登録日 : 2015-06-05

自己紹介

SENAC- PRONATEC ,English course– Início 13/05/2014 - termino: 13/12/2014

Security guard training CT/MAGNUN. Finalizado 12/2013
Also had 60 days on the job training as a guard for SAP a software development lab, 02/21/2014

Informatic course- Pacote office. Digitação Rápida.
Conhecimento em sistema operacional Windows, Word, Power Point, Excel, Internet. Experience fine tuning computers, software downloadng.
Good programing when developing gaming mappings for flight simulars of WW2 Prop planes. Loved to help others with technical setting up of dedicated game servers, routers,modems, connection problems with connecting devices to aid the elderly to enjoy gaming. I also have had many hours of flight simulator flying planes.

I speak English and Spanish Advanced,my native is Portuguese.

ContaxActivities: attendant -CS /- Customer support service/ Relationship Center Net
Period: 10/01/2011 a 02/10/2013.

URL

入力されていません。