translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • ミャンマー
  • お気に入り : 0件
スキル
小説・詩・エッセー・脚本
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2015-05-22
  • 登録日 : 2015-05-22

自己紹介

If any Japanese business which is going to start business in Yangon or any region in Myanmar, I could support documents translation English-Myanmar- English, logistic support (includes trip plan -hotel booking, transportation, flight-bus ticket service, planing tour in any region, booking halls for the meetings, dating interview with the specialist) and intelligence support (dating with some specialist form the political, economic, environmental, agriculture and civil societies fields).

If you're looking someone who could prepare for you everything and you just need to come and work, please contact me.

My name is Chit Oo Ko Ko, 30 years old, could speak English fairly and with very good Burmese writing skill. I have suitable knowledge with Politic, Political Economy and some Policies of the government.

Here is my email chitoomdy09@gmail.com and please feel free to contact me. Service charge will be upon your assignment to me.

URL

入力されていません。