translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 5件
  • 本人確認済み
  • シンガポール
  • お気に入り : 0件
スキル
サイト管理・運営
日本語 ⇔ 英語
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-12-20
  • 登録日 : 2015-05-22

自己紹介

・Interpreter (2015 Visit Japan Travel Trade Meet Malaysia (KL))
・Translator (Conyac “Jalan” Tourism Website project)
・Variety TV Show Guest Appearance (Nekketsu BO-SO TV)
・Interpreter (Royal Malaysia Custom)
・Interpreter (13th Japan International Seafood Show)
・Interpreter (Co-operative College of Malaysia )
・Tour Guide (Nagaoka National College of Technology)

・Japanese Language Proficiency Test (JLPT) N1 - Passed
・Test of English for International Communication (TOEIC) – Passed: 990 marks

Excellent speaking, listening, reading and writing in English, Japanese, Malay

いつもお世話になります。
カルヴィンと申します。

過去、マレーシアや日本の政府機構やイベントの翻訳・通訳経験は5年以上あります。

日本で数年間就職の経験もあり、ビジネスレベルの日本語の翻訳を行ったこと多数あります。ご参考までTOEIC 990点、日本語能力試験JLPT N1取得者です。

翻訳の容量はまだわかりませんが、ボリュームにより報酬金額は変更させていただくことがありますので、ご了承の程宜しくお願い致します。

今回是非とも本プロジェクトに参加させて頂けたらと存じます。

以上、宜しくお願い致します。

カルヴィン

URL

入力されていません。