translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 0件
スキル
登録なし
言語
日本語 (母国語)
英語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2025-03-29
  • 登録日 : 2025-03-26

自己紹介

I am a Regulatory Affairs Specialist with nine years of experience in supplements, personal care, and cosmetics. I have worked with international markets, including Japan, Europe, Africa, and the Middle East, ensuring compliance with government regulations and industry standards.

I have experience in regulatory filings, product labeling, and market research. I am skilled in project management and working with cross-functional teams. Being fluent in Japanese and English, I can effectively communicate in multicultural environments.

I am always eager to learn and adapt to industry changes. I look forward to contributing my skills and expertise to new opportunities.

サプリメント・パーソナルケア・化粧品業界で9年の経験を持つレギュラトリーアフェアーズスペシャリストです。日本、ヨーロッパ、アフリカ、中東市場向けに製品規制対応を行い、各国の法規制や業界基準の遵守をサポートしてきました。

規制申請、製品ラベル確認、市場調査の経験があり、プロジェクト管理や部門横断的な業務調整が得意です。日英バイリンガルとして、多文化環境での円滑なコミュニケーションも強みです。

常に学びながら業界の変化に適応し、新しい機会に貢献できることを楽しみにしています。

URL

入力されていません。