translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
登録なし
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2020-02-10
  • 登録日 : 2015-03-01

自己紹介

Hi, my name is Tess. I am a worker in a small Japanese owned company registered in the Philippines. I work many tasks such as translating news about motorcycles from Japanese to English. I sometimes make my own contents in English. The goal is to get new customers outside Japan by writing interesting news articles that would lead potential customers visit the client's website. I also help co-workers managing social media management and monitor sales. I do editing and checking translated English contents as well. I also help checking and making e-newsletters to be sent to global customers. My native language is Cebuano but I can speak and write English fluently. I have basic Japanese skill but I have a good Japanese partner to consult with.

URL

入力されていません。