translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
ホームページ制作
ランディングページ制作
ウェブデザイン制作
サイト管理・運営
更新
保守
その他(管理・運営・テスト)
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
キャッチコピー
ネーミング
写真撮影・写真投稿
声優
その他写真・画像・音声・声優
その他動画・ビデオ・アニメーション
広告・PR
SEO対策 (Search Engine Optimization)
SEM対策 (Search Engine Marketing)
SMM対策 (Social Media Marketing)
Emailマーケティング
ビジネスプラン・マーケティング戦略
調査・分析
商品企画
その他 営業・マーケティング
ビジネスコンサルティング
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
テープ起こし
アンケート・リサーチ
インタビュー
その他ビジネスサポート・アンケート
データ入力
データ分類
データ検索・収集
データクリーニング
その他データ入力・データ作業
ウェブページ制作
動画、ビデオ撮影
英語 ⇔ スペイン語
Webによる市場調査
SEO対策の記事作成
現地語によるFB代理運用
言語
英語 (母国語)
  • 最終ログイン : 2021-02-17
  • 登録日 : 2021-02-17

自己紹介

I bring with you more than 10 years of “strategic initiatives/business optimization, operations, training (language, product, customer service and leadership development) and human resource" experience in the Business Process Outsourcing, Retail and Banking industries with more than ten years of management level position to complement my credential. This same experience and exposure to various departments of the multinational companies I have been associated with, is the background I share to handle the available jobs that you may have for me.

Along with this is my non-corporate/freelance experience in communication skills training (ESL, TOEFL, IELTS, ACT and SAT).

URL

入力されていません。