translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
文書・記事・テキスト・コラム執筆
日本語 ⇔ 韓国語
言語
朝鮮語 (ハングル) (母国語)
日本語 (ネイティブ並)
英語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2023-04-10
  • 登録日 : 2021-02-10

自己紹介

2010年7月に来日してから、現在まで日本での生活を続けております。

来日以降の経歴を簡単にご紹介しますと、都内の大学に入学し日本の近代文学を専門にして勉学に励み、卒業後はそのまま同大学の大学院にまで進学して6年間の学業生活を終えて修士号の取得と共に卒業致しました。
以降は日本で社会人としてキャリアを積み、幾つか転職を経験しながらもその中で翻訳家としての実績を積み上げて来ました。現在は某エンタメ企業の翻訳グループに所属しており、韓国語の担当者として働いております。

現状の自宅業務体制につれて余った時間を有効に使うべく、副業として自身の経験とスキルを有効活用できる仕事を探しております。
ご参考までに、これまでの経歴を一部書いておきます。

・日中韓におけるお互いの認識調査及びグローバル社会に必要とされるソフトパワーについての調査プロジェクト参加(修士課程在学中参加)
・日本における海外向けの資金移動に関連する金融法律及び韓国の金融事情調査実績書翻訳
・観光客向けの日本各地の名所・国宝に関する説明資料作成業務遂行(日本観光庁・凸版印刷・翻訳サービス会社複数での共同プロジェクト、翻訳コーディネーターとして参加)
・デバッグ会社にて韓国語LQA業務遂行
・AI翻訳機のデータベース用韓国語用例集の書き起こし
・各種記事、社内報、ブロシュアーの日韓翻訳

URL

入力されていません。