translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ その他アジア言語
ロゴデザイン
言語
日本語 (母国語)
ネパール語 (ネイティブ並)
英語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2023-08-16
  • 登録日 : 2020-12-20

自己紹介

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
DIU26と申します。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・十代後半からネパールに留学、Adhikavi Bhanubhakta Campus 言語学科卒業
・卒業後はネパールにてボランティア活動をする
・現在はネパール人の夫と共にグラフィックデザイナー・イラストレーター・翻訳者として活動中

【ネパール語のスキル】
ネパールで現地の大学を卒業し、現在もネパールに住んでいる事や、夫もネパール人のため普段の会話がネパール語のためスピーキング・ライティング・リーディングには自信があります。
今までにネパール語レッスンや翻訳、通訳、書き起こしチェックなどのお仕事の経験があります。
政府関係のポスター翻訳、Webサイト翻訳、ドキュメンタリー番組の翻訳等の経験もあります。

【可能な業務】
ネパール語のスキルを活かして、
・日本語記事のネパール語への翻訳、ネパール語記事の日本語への翻訳
・ネパール語記事やビジネスメールのレビュー
・ネパール語の書き起こしやチェック
・ネパール語から日本語への映像番組の翻訳の経験もあります。
・同時にネパール語から英語、英語からネパール語の翻訳も可能です。

ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。

【稼働時間】
平日土日祝日関係なく基本的には12時から4,5時間の作業が可能です。週に20-25時間ほどの在宅ワークをお受けしています。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

URL

入力されていません。