translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • フィンランド
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
テレマーケティング・電話営業
ビジネスプラン・マーケティング戦略
その他 営業・マーケティング
ビジネスコンサルティング
リストアップ
Webによる市場調査
提携先・競業先のリストアップ
言語
日本語 (母国語)
英語 (ビジネスレベル)
フィンランド語(スオミ語) (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2020-04-27
  • 登録日 : 2020-04-27

自己紹介

【自己紹介】
フィンランド・ヘルシンキ在住の吉川大揮と申します。日本の半導体企業で営業・マーケティング職で3年半勤務後、フィンランドの大学院に進学し、経営学を学びました。現在は、ヘルシンキに拠点を置く自動車メーカーで、事業企画およびマーケティング職で勤務しています。下記のような関連スキルを生かし、お力になれればと思います。
(LinkedIn プロフィール:https://www.linkedin.com/in/daiki-yoshikawa-5b507073/)

【スキル】
・Business development (事業企画)
・Market research (マーケット・リサーチ)
・Sales (営業/企業とのコンタクト)
・Marketing (マーケティング)
・Translation between Japanese & English(日本語ー英語の翻訳業務)

【その他職務経験・実績・スキルなど】
・個人プロジェクトとして、英語ブログを運用しでの情報発信(https://finland-life-lessons.com)。
・個人的なSNSマーケティングのため、英語でのツイッターでの情報発信(アカウント:@okonomiyakiguy)
・フィンランド・ロヴァニエミの旅行会社向けに、パンフレットおよびウェブサイトの翻訳を担当(参考:https://nordictravels.eu/en/)。

【案件に関する質問や対応期間】
フィンランド在住のため、日本時間朝方の時間は難しいですが、対応期間などフレキシブルに対応させていただければと思います。

納期を守ることはもちろん、顧客視点に立った丁寧なコミュニケーションを心がけております。よろしくお願い致します。

URL

https://finland-life-lessons.com