translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ネイティブチェック/プルーフリーディング
言語
タガログ語 (母国語)
英語 (日常会話レベル)
日本語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2020-02-08
  • 登録日 : 2020-02-08

自己紹介

As an Associate in Computer Technology graduate I am
- Knowledgeable in using computer or word processing.
- Average in written and verbal communication skills.
- Highly trustworthy, discreet and ethical.
- Natural ability to work both alone or as a team.
- Effective at multi-tasking, resourceful in the completion of work.
As I worked as a Call Center representative for 2 years, I can assist customers, answer inquiries and questions, handle complaints, troubleshoot problems and provide information. I can figure things out whenever it is possible.

My 3 years working and living in Japan under a Technical Intern Trainee Visa is an advantage because I have knowledge in Japanese language, culture and work production. I used to work in a Food Manufacturing Company as a leader of Filipino Jisshuusei. I am also N4 passer.

URL

入力されていません。