translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 台湾
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)
言語
中国語(繁体字) (母国語)
  • 最終ログイン : 2023-03-24
  • 登録日 : 2020-01-20

自己紹介

日中翻訳(繁体字)。
常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けております。
分かりやすくて読みやすい、ネイティブな訳文を提供しています。

翻訳歴三年、主に翻訳会社を中心に翻訳の仕事をしています。
昔の仕事の経験を生かす、ビジネス文書はもちろん、文化や歴史、観光、WEBサイト、不動産関連、グルメなど、いろんな分野の実績が積んでいました。

【実績】
・香川文化財(さぬき歴史文化探訪ナビ)
・キスリング展 庭園美術館
・朝香宮邸室内装飾展
・宿泊予約サイトReluxの施設案内(500件以上)
・観光とグルメ情報
(JCB SPECIAL OFFERS、東北観光推進、九州特集、東京迎賓館、越後妻有大地の芸術祭、鴨巣、岡山後楽園、など多数)
・パンフレット
(九州の健康施設、マヌカハニー、大和麺製作所の製麺機器、EYE KIRARA、FINJIA、ダニ捕りロボ、マスデントデンタルリンス、介護用品など)
・飲食店メニュー
(聴屋、寿司三昧、Italiana Tavola D'oro 1996、炭蔵、扇屋、STEAK HIKARUなど)
・WEBサイト翻訳
(空港会社SKY FLYER、JCB SPECIAL OFFERS、豚しゃぶ英、不動産会社XROSS HOUSE、金の売買会社など)
・シューズメーカーの社内報
・薬品の効果と警語
・ニュースレター(キネストラル・テクノロジーズ)
・震災地のフォトコンテスト
・マーケティング(アンケート、適材適所テスト)
・大手観光情報出版会社の記事と雑誌の翻訳
・ビジネス全般(大東建託など)
・美容健康関連記事
・育児関連文書
・芸能人のSNSサイト
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。

Workshiftで初めてですが、他のクラウドソーシングサイトに「プロクランドワーカー」の継続認定を頂きました。
ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

URL

入力されていません。