translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
ネーミング
データ入力
データ分類
データ検索・収集
データクリーニング
その他
動画、ビデオ撮影
英語 ⇔ その他言語
言語
タガログ語 (母国語)
英語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2021-07-11
  • 登録日 : 2019-12-24

自己紹介

I previously worked as a Segment Producer for a basketball television program in the Philippines, it is called UNTV Cup dubbed as "Ang Liga ng Public Servants" (The Basketball League for Public Servants).

I am responsible to air 3 video segments a week for the whole basketball league that run in 8 months every season.

I research and line-up my topics aligned with our Executive Producer's theme for the month. I also research for the content of my segment needed for my script in Tagalog-English format. I contact for the credible resource person to interview or the basketball player they want to feature. I join the shooting team and act as an interviewer. I manage my files, prepare the materials from video to background music materials and endorse it to the editor. I supervise the editing. I also do the revision if it is only minor (we use Adobe Premiere at the office) until it is fully done and ready to air on television.


URL

入力されていません。