translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
文書・記事・テキスト・コラム執筆
カスタマーサポート
言語
タガログ語 (ビジネスレベル)
英語 (ビジネスレベル)
日本語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2019-07-15
  • 登録日 : 2019-07-15

自己紹介

My proficiency to business world began in 2009 where i was given the opportunity to work with American clients, my task is to communicate with them in English through the help of online platforms, it was a very challenging yet enjoyable journey because i need to adapt to their unique cultures and we hadn't had any diversity training so i need to independently handle task on my own, Furthermore, i was also given the privilege to work with Chinese and Japanese professionals where i taught vast business materials which equipped me with business intelligence, i also became a business English trainer and translated a lot of business emails to their respective clients globally.
By possessing these skills i can be able to contribute above and beyond performance to my clients and to the company as a whole, my ability to communicate with diversity will help the company to bridge the gap towards globalization.

URL

入力されていません。