translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Estonia
  • Favorites : 1 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Mail Magazine Writing
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Like a native speaker)
  • Last Login : 2020-07-10
  • Member Since : 2019-07-13

Professional Experience

現在フリーランスで日英翻訳・通訳をしておりますAkire0113です。

【経歴】
日本国内にて大学卒業後、飲食店向けタッチパネルメニューの画面作成担当として就職。
多言語メニューの英訳の経験有り。分野はメキシコ料理や、寿司屋、居酒屋 等。

2017年~2019年の2年間、ベトナムにある日経IT企業にて経営企画として勤務。社内使用言語(会議、資料、ドキュメント作成)などはすべて英語。この期間に副業としてworkshiftはじめとするwebsiteで翻訳や通訳の依頼を受注開始。

2019年9月よりヨーロッパにて大学院修士課程を開始予定(合格済み)。

【納期に関して】
2019年7月〜8月は大学院入学前のため日本の自宅で休暇をとっています。そのため速やかに作業開始・納品が可能です。9月以降に関しても、平日日本時間24時ー6時、もしくは週末の全日で稼働可能ですので長期プロジェクトもお受けいたします。

【実績】
飲食店メニュー翻訳
日本人顧客・外国人技術者の通訳・翻訳
英語での資料作成
英語ドラマ(日本語字幕なし)のあらすじ日本語ライティング
英字メールの日本語翻訳
IT分野における英字記事の日本語翻訳
英字ライティング(5000字程度)

お気軽にメッセージをお待ちしております。



URL

入力されていません。