translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
ネイティブチェック/プルーフリーディング
言語
英語 (母国語)
タガログ語 (ネイティブ並)
スペイン語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2019-10-19
  • 登録日 : 2019-07-09

自己紹介

I am prepared to work as a freelance article writer and editor. I have loads of experience in creative and content writing for B2B companies. Moreover, I majored in AB English in university which has helped me a lot in understanding the stylistics of the English language. Moreover, I have been an ESL teacher for over 5 years now and with such experience, I am confident to delve into working as an editor especially in the field of English grammar and punctuation and become an asset of your company.

URL

https://www.linkedin.com/in/abe-luis-hiñola