translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • バングラデシュ
  • お気に入り : 0件
スキル
ウェブサイトコンテンツ
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
データ入力
言語
ベンガル語 (母国語)
  • 最終ログイン : 2019-06-29
  • 登録日 : 2019-05-22

自己紹介

I am an English teacher by profession. I started my career by being an assistance to a senior O levels English teacher. There my job was to check all the English essays and comprehension passage for the students giving their final exams under the edexcel board. I got appreciation in that job saying that I could critically analyse students' essays and writing. I was also praised for leaving some remarks on students paper. After that I got the chance to not only mark students paper but also to teach them. I taught there for a few months and then I got another opportunity to teach A level's English students. After doing job there I took a break and started working again in 2018 in a prestigious institution in Bangladesh and there I started teaching again O levels English to a large number of candidates. While working here, I also got opportunities to write an article which was published in renowned newspaper in my country, and to do a French translation to English.

URL

入力されていません。