translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2015-01-11
  • 登録日 : 2015-01-11

自己紹介

Been in the call center industry for over 6 years now. Been a technical support, Customer Service and Sales agent.
Hitting quotas and expectations of customers and clients as possible.
I am Capable of doing Microsoft applications.
Great English Speaking skills and flexible on time and work.
Giving work quotas is one of the things that can motivate me, challenging stuffs can make me strive for the best. and I work as clean as possible and as presentable as it is.
Almost became a Supervisor of a team, just rejected the offer since being an agent still pays higher sallary.
I think that being a half Japanese is an asset and being surrounded with cousins and relatives that are Japanese as well is a plus.

URL

入力されていません。