translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
その他 営業・マーケティング
ビジネスコンサルティング
データ分析・統計・解析
その他
言語
日本語 (母国語)
英語 (ビジネスレベル)
タイ語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2019-01-08
  • 登録日 : 2019-01-04

自己紹介

(English below) ものづくりにおいて製造側、マーケティング側、経営側と様々な分野で実績があります。加えて日系大手も欧米の外資系の経験もあり、多面的な視点からビジネスを俯瞰できる事、国や会社の枠を超えたグローバルチームのマネジメントが強みと思っております。 「特定分野でxx年」のスペシャリストではありませんが、ものづくりひと筋でやってきた私の経験が、貴社のお役に立てれば嬉しい限りです。
I have been in the manufacturing world or "MONOZUKURI" for 23 years. If I have any chance to contribute your business with my wide variety of experiences in production plant, marketing team, and management team, it will be my pleasure. I'm MBA with engineering background and worked for both Japanese company and US/EU based companies. These background enables me to provide you with multifaceted view of the business with strong leaderships to manage the diversified team.

URL

入力されていません。