translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • チュニジア
  • お気に入り : 0件
スキル
その他翻訳・語学
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
文書・記事・テキスト・コラム執筆
メルマガ執筆
キャッチコピー
ネーミング
Emailマーケティング
テレマーケティング・電話営業
ビジネスプラン・マーケティング戦略
商品企画
経理・財務・会計
人事・給与
ビジネスコンサルティング
データ分析・統計・解析
フィナンシャルサービス
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
アンケート・リサーチ
インタビュー
Webによる市場調査
通訳・同行
英語 ⇔ その他言語
言語
アラビア語 (母国語)
フランス語 (ネイティブ並)
英語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2020-05-09
  • 登録日 : 2018-12-04

自己紹介

MBA in Economic and Social Administration.
I have benefited from a wide range of training in business management, human resources and finance, consolidated by a rich experience of management and accounting software that my joined CV makes an exhaustive presentation.
Among the companies in which I worked the longest, SGF-Inc (Salini Impregilo SpA group) that counts more than 200 employees from different nationalities. Initially - stage of the establishment - I was appointed responsible for customs clearance operations and arrivals, and monitoring of the taxation of equipment on temporary admission. Implementation established, I was called to run all the administrative and financial office since the recruitment of the personnel, the management control and supervision of raw material consumption and production, until establishing attachments and billing, to the weekly report of all the subsidiary activity to the head office of the group located in Napoli (Italy).

URL

入力されていません。