translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • メキシコ
  • お気に入り : 0件
スキル
グラフィックデザイン
写真撮影・写真投稿
音楽再生・録音制作
画像加工・編集
声優
映像制作・編集
名刺・カードデザイン
ちらし・パンフレット・カタログ デザイン
ポスターデザイン
Tシャツデザイン
その他名刺・印刷物・DTP
広告・PR
SMM対策 (Social Media Marketing)
テレマーケティング・電話営業
調査・分析
商品企画
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
アンケート・リサーチ
データ検索・収集
その他
英語 ⇔ スペイン語
Webによる市場調査
言語
スペイン語 (母国語)
英語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2021-02-05
  • 登録日 : 2018-07-03

自己紹介


This profile is still under development. Japanese translation incoming in a few days

Communication Sciences student.
Avid sociologist interested in culture, psychology, art, leadership and commerce.

I used to work as a sales representative in a parcel company. as a salesman in a departamental store, music and electronic vendor in a record store and now working for UPS (United Parcel Service) doing exports along local industries as I continue my studies. I'm focused in learning new perspectives and abilities so I can become a multifunctional being.

As a freelancer I have completed tasks as an announcer, broadcaster, english translator for university documents, computer repairment, hosting and being a master of ceremonies in events with more than 100 guests.

I would like to merge Japan into the mexican culture and viceversa. Feel free to contact me for any personal or business inquiry.




URL

入力されていません。