translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 0件
スキル
テスト・デバック
その他翻訳・語学
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
ちらし・パンフレット・カタログ デザイン
データ分析・統計・解析
データ入力
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2018-05-21
  • 登録日 : 2017-11-22

自己紹介

Apart from the task of transforming data into comprehensible information, I was involved in designing projects, selecting IT platforms and vendors and deploying the projects in hospitals across the country.

A rare, if not unique, combination of medical degree and specialized training on database and other IT fundamentals as well as on project management, facilitated me to play pivotal roles in deploying several large scale IT projects for improving healthcare services.
Also served as copy editor and managing editor of several national level publications.
Got 5 months training on IT-fundamentals and Project Management at JICA Okinawa International Center, Okinawa, Japan, jointly organized by JICA and Fujitsu Ltd.

URL

入力されていません。