translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 37 Results
  • Identified
  • Thailand
  • Favorites : 6 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Advertising and Public Relations
Statistical Analysis
Japanese ⇔ Thai
Web Research
Language
Japanese (Mother tongue)
Thai (Mother tongue)
English (Business level)
  • Last Login : 2024-11-06
  • Member Since : 2017-11-04

Professional Experience

【タイ進出の水先案内人】①SEOに強く タイ人の♡に刺さるタイ語翻訳 ②市場調査 ③WEBマーケティング

はじめまして。

㈱サバーイタイランゲージ代表の木本隆義と申します。

当社はタイ王国における民商法典上の株式会社で、

タイ関連の
✅翻訳
✅通訳
✅市場調査
✅SNS運営代行
✅戦略コンサルティング
のサービスを提供しております。

大手企業・官公庁との取引実績も豊富です。

今年で設立10周年を迎えました。

当社は⭐エキスパート3人(うち2人MBA)によるチーム制です。

★日本人夫:木本(父ちゃん)
★タイ人妻:ポップ(母ちゃん)
★妻の実姉:パーム(姉ちゃん)

の3人で運営しています。

つまり、「3ちゃん経営」です。

■市場調査

父ちゃんと姉ちゃんはMBA学位保有で、ビジネスリサーチのプロです。

タイ現地の「仕入先候補」や「潜在顧客」の洗い出しなどはお手のものです。

■秘書代行

秘書代行は、日本語ペラペラの母ちゃんが担当。

クラウド時代にふさわしい合理的なサポートを、オンラインにて「分単位」で提供しています。父ちゃんと姉ちゃんはそのアドバイス役。

■翻訳

「翻訳」(日本語⇔タイ語)も、もちろん得意。

母ちゃんと父ちゃんが相談しながら翻訳して、姉ちゃんが最終チェック(日本語⇒タイ語の場合のみ)をしています。

3人の「目」が入ることで、思い込みによる誤訳を排除し、質の高い翻訳を実現しています。

オフィスが家賃不要の自社ビルにあり、営業・経理等の間接部門もなしですので、リーズナブルな料金を実現しています。

ぜひご利用ください。


【※翻訳について】

翻訳は、日・タイ・英のトリリンガル対応ですが、日本語またはタイ語でのアウトプットが特に得意です。

英語⇒日本語:◎自信あり
タイ語⇒日本語:◎自信あり
日本語⇒タイ語:◎自信あり
英語⇒タイ語:◎自信あり
日本語⇒英語:※現在お受けしていません
タイ語⇒英語:※現在お受けしていません

「化粧品・ゼネコン・仮想通貨」業界、タイ人向け「eコマース・ホームページ・パンフレット」、「適性試験・就業規則」等々、幅広い分野を手掛けています。

URL

https://twitter.com/t_kimoto