translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • メキシコ
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
その他ロゴ・キャラクター・イラスト・アイコン・バナー
言語
日本語 (母国語)
英語 (ネイティブ並)
(Lived and Studied in US for 8 years and half) スペイン語 (日常会話レベル)
(Basic level)
  • 最終ログイン : 2023-12-10
  • 登録日 : 2017-08-31

自己紹介

As a Professional Experiences as Translator and proofreader:
• Proofreading the translated documents according to the clients’ with the language glossary to meet their standard. The categories are: Retail, Social media, Auto-industry, Medical and among the others.
• Translation and proofreading of a great variety of ISO standard and marketing related texts under highest quality standards, proofreading and reviewing of translations in context mostly done by using Microsoft office suits.

As a Freelance Graphic Designer and Visual Artist
• I am interested in creating great design that involves great artistic visuals, and I would like to provide a great quality of design, and art to be engaged in the projects that would enrich living and working environment.

(*For the list of past translation work, please message me and I will send the link. For Graphic Design portfolio, please refer URL below)

URL

https://aisatovisualart.wixsite.com/mysite