不正なメッセージにご注意ください
クライアントを装い、テレグラムへの連絡や外部サイトへの勧誘を要求する詐欺的な不正メッセージが送られてきています。このような行為は、同サービスの利用規約違反であり当社の倫理規定に反し法的にも問題があります。もし不審なメッセージが届いた場合は、直ちに当社までご連絡ください。
グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
am a in intern doctor i speak arabic french english russian and now learning ukrainian i had worked as partime jobs as a translator and tourist guide and several mini jobs
|
Although I have been working primarily as Lawyer, in this capacity I have interfaced frequently with clients and colleagues from varied cultural and linguistic backgrounds. This has instilled in me multi-dimensional communicati...
|
ALT in Japanese public junior high schools
Consultant for a Japanese business investment firm
English - Japanese interpretation assistance
Business/Daily Conversational Level in Japanese.
Blog writing
|
Also known as Danii Moo for her design projects, Daniella is a web and graphic designer. Her previous jobs involve front-ending programming and content management. Previously worked as an English to Portuguese translator, trans...
|
Almost 20 years in Slovenia.
Professional tourist guide and coordinator for all kinds of business.
|
Almost 10-year experience in translation and interpretation
Advanced English (TOEIC 880/990) and intermediate Japanese (JLPT N1 120/180) language skills.
|
AGUS(アグス)と申します。
インドネシア語ネイティブスピーカーです。
日本語⇔インドネシア語の翻訳家・通訳者として活躍しております。
翻訳・通訳の経験は7年目になります。
翻訳業務は取り扱い説明書や企業の資料・記事などを...
|
Agus Prianto
Has been working in Marketing and Communications sector since 2010 but professionally involve in a lot of International, National and domestic projects and event since 2013. Has been traveling ever since then to...
|
Agriculture
Researcher
Research and Development
Marketing
Bio-molecular laboratory
Crop Breeding
LanguageTranslations [English <=>Nepali]
Editing {English Nepali]
Interpretations
Provide Employment to youth new t...
|
After working as an English and Japanese translator/interpreter, as well as a manager assistant in media, translation company, and heavy construction automotive company for over 8 years in Japan, I moved to Sydney and experienc...
|
After obtaining a B.A. in Design, I worked for 3 years in the design industry before undertaking a TESOL certification. Then, I spent the last three years teaching English and French in private and public schools in Japan. My t...
|
After living in the United States for 7 years, I have visited other Asian countries to travel and also do fieldwork with local people while studying anthropology in a graduate school. From those experiences in different culture...
|
After getting a first experience as a product designer at Mastrad, Paris, I joined VISAVIS in India as a Creative Lead. VISAVIS is a start up, global design studio where the team is dynamic, the work passionating, and where eve...
|
Aerospace Engineer by Technical University of Madrid. Highly skilled in CAD design and computer programming.
Native spanish, fluent in english, intermediate level of japanese.
|
Advertising and marketing expert, with over 18 years of experience in branding.
Excellent command of English and Arabic languages, including classical, business-oriented, copywriting and proofreading.
|