Search for freelancers
Search for freelancers with Japanese ⇔ Chinese skills
This is a list of skilled Japanese ⇔ Chinese who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Japanese ⇔ Chinese.
▶ Job posting process ▶ Search for Japanese ⇔ Chinese jobs
日本語学学院在学中。
JLPTN1資格取得,中国語、英語、マレー語できます。
Study at Japan now, JLPT N1 Qualification
I can speak Mandarin,English,Malay
|
日本語と英語を流暢に話せる中国人です。韓国語は日常会話レベル。
●2007年に来日、輸出入貿易の仕事を4年ほど、主に本社と海外工場の交渉やり取り、スケジュール管理や各輸出入業務
●2012年にECコマース女性アパレルショップを立ち上げ、商...
|
日本語 Japanese 、中国語 Chinese 汉语 、英語 English 、インドネシア語 Indonesian Bahasa Indonesia の四か国の言語を用いて他人と意思疎通を図ることが可能です。我会说日语和汉语、英语、印度尼西亚语。因为我有这四个语的语法知识,所以...
|
日本語 ⇔ 中国語
日本語能力試験N1資格を有します。
来日8年、日本の大学にて経営学を専攻し、修士を取得しました。現在医療機関での人事業務を担当しております。海外患者向けの説明文の翻訳や、日本の医療機関で就職希望の海外医療人材...
|
日本在住9年目の中国人です。
HSK6級、日本語検定1級満点を持っています。
現在大学で法律関係の学習をしております。
文語、口語ともに翻訳可能です。
お気軽に申し出てください。
|
日本メーカーの海外営業です。
I’m working in the overseas sales department of a Japanese company.
|
日本の戦国歴史や野球に関心を持って、日本語を独学し始まった。日本語N1級合格した後、語学を生かし、在中日本企業に通訳として働きました。今は中国弁護士資格を持って、日本行政書士試験も合格した。法律文書、翻訳は得意になります。ご依頼...
|
日本の小さな商社で輸入、買付、新規ベンダー開拓に携わっていました。
台湾にて10年以上生活し、台湾企業でも働いた経験があり現地でのコミュニケーションは問題ございません。
元々簡体字で中国語を勉強したので簡体字、繁体字ともにわかり...
|
日本の大手IT会社で営業の仕事をしております。
日本語⇄中国語の翻訳に自信があります。
よろしくお願いいたします。
|
日本に滞在期間9年(1987年~1996年)
日本語能力試驗一級合格(1988年)
日本語同時/逐次通譯課程修了(2000年12月)
人資HR管理入門クラス修了(2001年)
日中商務会議通訳-経歴6年以上.(TFT装置、ディスプレイ相関、半導体、水処理などの製...
|
日本には語学と大学併せて五年ほど留学し、IT業界には6年ほど働いた経験を持っています。
仕事内容は主にITソフトの品質管理・保証すること。海外企業とやり取りする際に、英語でのやり取り及び翻訳を任されていました。
日本の会社に6年...
|
日本に6年弱在住し、日本のビジネス文化に馴染みしています。日本語、英語、中国語3カ国語のビジネスレベルで対応可能。
来日きっかけは、大手アパレルのグローバル新卒採用プログラムで、アパレル、人材コンサルティング、情報通信業界に経験...
|
zhangzn0214 Identified
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
Japan
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ Chinese
日本で大学院卒で、現在日本の企業で働いております。
中国語を生かしたいので、中国語に関する仕事があれば、是非やらせてください。
|
日本で二年間出張しました、日本の本社で日本語しか使わないです。
よろしくお願いいたします。
|
日本で7年以上の翻訳.通訳(中国語、日本語、韓国語が堪能)の経験が
あります。この経験を生かし、ひき続き翻訳の仕事をしたくて、ワークシフトに
登録しました。翻訳の仕事が好きで、飽きることなく、いまでもこの仕事を
やり続けたいと...
|