不正なメッセージのご注意ください
クライアントを装い、テレグラムへの連絡や外部サイトへの勧誘を要求する詐欺的な不正メッセージが送られてきています。このような行為は、同サービスの利用規約違反であり当社の倫理規定に反し法的にも問題があります。もし不審なメッセージが届いた場合は、直ちに当社までご連絡ください。
グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
|
フランス
お気に入り : 0件
はじめまして。
日本の顧客向け欧州ハイブランドの輸出を行なっております。
顧客は著名人を含む富裕者層が多いため、几帳面で素敵なサービス、気配りが出来る方を探しております。
進め方は丁寧に一からお教え致しますので、初心者様でも...
|
|
はじめまして。
日仏ハーフです。
生まれは日本、中学校からはフランスに住んでます。
本職は別ですが、アテンド、通訳、翻訳の経験も多数あります。
アテンド、通訳では主にファッション、デザイン、カルチャーイベントが多く、
翻訳で...
|
|
フランス
お気に入り : 0件
はじめまして。
当方現在フランス在住、その直前までイギリスに10年ほど住んでおりました。
企業(日系メーカー)にて12年間、翻訳、通訳業務(英語)および、法務、マーケティング業務に携わり、うち5年間は、海外現地法人(イギリス)において...
|
|
こんにちは!
私は日仏のハーフ、Marcと申します。多様な環境や 国で育ったことで、言語やコミュニケーションに深い理解を持つようになりました。トリリンガルである私は、言語のニュアンスや 微妙さをとらえた高品質の訳を作成するために、...
|
|
母国語
日本語
フランス
お気に入り : 0件
こんにちは、南フランスからお仕事をさせていただいています。フランス語でなんて書いてあるんだろう?フランス人に伝えたい・・・そんなご要望はありませんか?フランス語・日本語間の翻訳のお手伝いをさせていただきます!在仏12年、翻訳の仕...
|
|
母国語
フランス語
フランス
お気に入り : 0件
こんにちは
私はフランス出身で、現在はフランス・グルノーブル都内在住のモクダド・エシアと申します。
私はパリにある国立言語文化大学(INALCO)の日本語学部を卒業し、日本で2年間の留学もしました。
その後グルノーブル・アルプス大...
|
|
You can check my resume on Linkedin : Gwenaelle Baivier.
|
|
Worked as language consultant
can speak following languages Urdu, English ,Hindi, Italian,French
web design , PHP, windows related problems, wordpress etc
|
|
Web designing,Web developement,translate english french and japanasese languages. I havae more than 20 year experience in tourisme
|
|
フランス
お気に入り : 0件
Visual merchandiser for GAP and ADIDAS. 11years of experience. Live in France and speak Japanese, French and English.
|
|
Visual artist and Designer freelance. I travel around the world to find a creative way in this crazy world. I experiments artlife across texture mixed (Photography, Video, Fresco, Graphic Design, ...), for everybody who makes a...
|
|
Versatile, highly adaptable and key problem-solver with 10-year experience as executive director in chemical markets. Organizational leader, strategic and global thinker always searching out innovative and valued added solution...
|
|
Translator, copywriting and Marketing expert for French market
|
|
Translation and Interpreting from/to Japanese, English, Russian,
Knowledge of French and Spanish, but without experience of professional translating.
Accompanying and guiding, research and translation of documentation, admini...
|
|
To build a long-term career in Digital Entertainment with the passion in Digital Marketing.
|







