translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

海外進出の課題を解決する3つのサービス

海外進出で日本企業が直面する3つの課題を、優秀な現地人材の活用で解決します。

見出しのナンバリング
進出先地域の調査
市場調査のイメージ画像

11万人以上の現地人材があなたの駐在員に!

フィールド調査やデスク・リサーチ、現地でのインタビューやアンケートなど、そこに居ることを強みとした調査を気軽に依頼できます。

見出しのナンバリング
言語の壁
市場調査のイメージ画像

世界210ヵ国から日本語スキルを持つ登録者が言語面を徹底サポート!

海外進出時に必要な言語の問題を、全世界の翻訳者がサポートします。翻訳や通訳、現地アレンジも可。資料の翻訳からメールの翻訳、Webサイトの翻訳まで対応します。

見出しのナンバリング
現地でのマーケティングや営業活動
市場調査のイメージ画像

日本への留学経験者や在外日本人の
ネットワークを活用!

現地店舗への営業や現地での聞き取り調査など、現地で足を使う業務の強い味方。現地人ならではの情報網で御社の業務をサポートします。







11万人の海外在住専門家が御社の現地パートナーに

信頼あるパートナーをお選びいただくための、3つの判断基準。

見出しのナンバリング
過去の経験
過去に完了した業務の内容やクライアントからの評価を確認することができるので、どんな業務にふさわしいかを判断することができます。
見出しのナンバリング
プロフィールの確認
学歴や職歴、在住地や資格などを確認できるので、業務に適切な人材かを判断することができます。
見出しのナンバリング
事前のやり取り
お仕事を依頼する前の段階で実際にメッセージのやり取りや通話なども可能なので、依頼する判断材料になります。







専門スタッフがプロジェクト終了まで責任を持ってサポート

スキルや経験を持った適任者の選定、価格の交渉、業務管理などが必要になることがあります。これらのプロセスをワークシフトの専門スタッフがサポートし、より効率的な業務の遂行を目指します。

見出しのナンバリング






多くの大手企業様にご利用いただいています

顧客満足度96%だからリピート多数!
見出しのナンバリング



資本提携・業務提携

見出しのナンバリング

お客様の声

私の部署では越境ECで日本酒の販売をしています。海外展開にあたって、現地店舗の価格をより詳細に調査をするためワークシフトさんを活用しました。シンガポールをスタートに、世界4都市で店舗調査をしました。やや懸念だった品質面も想像以上に高く、価格面も含めて十分な成果を得ることができました。海外在住のフリーランサーに依頼することで現地の消費者目線を知ることができ、とても満足しています。今後もワークシフトさんをぜひ活用させていただきたいと思います。

トランスコスモス株式会社
  • 市場調査
  • トランスコスモス株式会社
  • グローバルEC・ダイレクトセールス本部 延命 敬一郎 様
  • “現地の消費者目線を知ることができ、とても満足しています”

プラス株式会社では文具/事務用品やオフィス家具の開発・製造から、流通サービス等の事業を行っており、海外事業にも積極的に取組み中です。そのためには世界各国で生活する現地の方の知見が不可欠。ワークシフトさんの利用により、アジア各国から地球の裏側のブラジルまで、世界中に知人がいるようなネットワークが手に入ります。タイ語やポルトガル語などの翻訳依頼に始まり、現地での情報収集など、東京から世界との接点を持てるメリットは非常に大きいです。仕事依頼のプロセスもシンプルで分かりやすく、価格面や成果も大満足でした。インターネットを使ったグローバルな仕事のあり方に大きな可能性を感じています。

プラス株式会社
  • 市場調査 翻訳・通訳
  • プラス株式会社
  • ステーショナリーカンパニー 海外マーケティング室
  • “世界中に知人がいるようなネットワークが手に入ります”
クライアントの声をもっと見る

毎月数百件の依頼が成約しています!

ワークシフトは海外の働き手と日本の会社を結び付ける仕事マッチングサイトを運営しております。

毎月数百件の依頼が成約しています!