translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Redis(レディス)の講師/トレーナー/インストラクター  Looking for a trainer to deliver a course on Redis

Job name

Redis(レディス)の講師/トレーナー/インストラクター 
Looking for a trainer to deliver a course on Redis

Area Limitation
Japan
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Japan

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Database Development and Administration Site Administration and Management

Description

場所:東京
日間:14時間(1日7時間、9時~17時、合計2日)
日程:2019年12月26日と27日
コース:ディベロッパーとシステム管理者向けのRedis(https://hr.nobleprog.com/node/153285)
言語:日本語

Location: Tokyo
Duration: 14 hours (7 hours per day, from 9am to 5pm, 2 days in total)
Dates: December 26 and December 27, 2019
Course: Redis for Developers and System Administrators (https://hr.nobleprog.com/node/153285)
Language: Japanese

Introduction by Client and Background of Job

自社はNobleProgと申します。NobleProgは日本に進出しており、現地の講師と提携して、国内外の企業に現地での実地トレーニングを提供することを目指しております。
現在、ディベロッパー又はシステム管理者向けのRedis関連するコースを提供できるトレーナーを探しております。

We are NobleProg, a global training and consulting company. We are expanding into Japan and are looking to partner with local trainers and consultants to deliver onsite, hands-on training to local and international companies inside Japan.
We are looking for a trainer to deliver a course on Redis for Developers and System Administrators.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2019-12-11

Desired Delivery Date

Date to deliver 2019-12-26

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者にメール又はメッセージでご連絡しております。
We will send emails or messages to those who are considered to be the best candidate.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・日本語でトレーニングが提供出来る方
・デベロッパー又はシステム管理者向けのRedis の知識や業務経験を持っている方
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時にSkypeで本人とインタビューいただく可能性があります
・Able to deliver a course in Japanese
・Have knowledge and experience in using Redis for Developers and System Administrator
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Skype interview may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2019-11-20 12:54
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2019-11-29 10:33