translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > (翻訳依頼)日本語からタイ語に翻訳 Translate Japanese into Thailand

Job name

(翻訳依頼)日本語からタイ語に翻訳
Translate Japanese into Thailand

Area Limitation
Thailand
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Thailand

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Thai

Description

■業務詳細 / Description

 クライアントは日本の「美容洗顔ブラシ」を製造するメーカーです。
 すでに完成している日本語のチラシをタイ語に翻訳願います。

・翻訳の難度はそれほど高くありませんが、現地で伝わる翻訳を心掛けてください
・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします

A manufacturer of beauty facial brushes.
Translating Japanese flyers that have already been completed into Thai.

・Simple, and appropriate expressions for the tourists are required.
・We will send parts of the target translation content to those who are considered to be the
best candidates before hiring.

Introduction by Client and Background of Job

■概要 / Summary
日本のデザイナーです。クライアントから日本語の商品チラシをタイ語に翻訳してほしいとの要請がありました。

I am Japanese designers. My client requested that a Japanese product flyer be translated into Thai.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2019-11-06

Desired Delivery Date

From hiring date 2 Days

Attachment

ALTY日本語テキスト原案.txt file_downloaddownload

Delivery Format

私のMacでデザイン加工しやすい標準テキスト形式での納品を希望します。 
その際、日本語との対訳をセンテンスごとに入れてください。

I would like to deliver in standard text format that is easy to design on my Mac.
Please include a Japanese translation for each sentence.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・タイ語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

・Native traditional Thai speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese.
・Personal identification verification may be asked during recruiting process.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2019-11-01 18:23
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2019-11-01 22:24
Proposal Date: 2019-11-01 21:29