translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【Word Check for English(United States)】 Negative meaning check

仕事タイトル

【Word Check for English(United States)】 Negative meaning check

仕事を依頼する国
アメリカ合衆国
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

アメリカ合衆国

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

ネイティブチェック/プルーフリーディング

業務の詳細

We would like you to conduct a simple research and see if there are 1)funny 2)negative nuisances(include the names that may possibly violate public order and morals)
on 4 names we'll bring you forward.Let you explain application requirements and research method (how to check) below.

[Application requirements]
1)Lives in United States
2)Being native in English language

[research method]
1)Impression at the first glimpse
2)Dictionary look up
3)Search engine look up (Google, yahoo, bing etc).

Maybe it should take you around 5 minutes per name.

We would like you to deliver us the check results written down in japanese or english in the excel sheet we will provide you as soon as
we place our order along with the names we would like you to check.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

GMO Brights Consulting Inc. keeps up with these trends in order to assist you with securing your trademark rights, using a network of professionals in over 200 countries/areas, a wealth of knowledge and experience, and cutting-edge systematic operation.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    6,000JPY per 4 names. (50USD Aprox.)

掲載期限

2019-10-05

希望納期

日付 2019-10-05

添付ファイル

納品ファイルの形式

Delivery form:Please fill in the necessary information and deliver the attached Excel.

採用条件

禁止事項

Caution · Prohibited items: Acts of leaking work contents to third parties

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2019-10-02 07:10
提案の一覧 提案件数: 2
提案日: 2019-10-02 14:09
提案日: 2019-10-02 10:27